User avatar
MrLafia
Neuling
Posts: 18
Joined: Sun 23. Aug 2020, 14:12
Location: switzerland

French translation

there are several texts which are not translated in the interface but these texts are not offered in the localise.biz translation interface
exemple : the vo2max screen

Image

Is there a way (a procedure) so that I can transmit all these texts to be translated?
If you want something done right, do it yourself.
User avatar
mipapo
Administrator
Posts: 1578
Joined: Mon 29. Jul 2013, 20:26
Location: Kiel

Re: French translation

Thanks for the hint. I've added those translations to the translation platform.
###Become a Runalyze supporter###
- Nutzerhilfe/User help -

Run Happy!,
Michael
P.S. Ich antworte gerne kurz und knackig ;)
Image
User avatar
MrLafia
Neuling
Posts: 18
Joined: Sun 23. Aug 2020, 14:12
Location: switzerland

Re: French translation

Done !
we now have a good part of the glossary to translate

https://imgur.com/a/wpi1zWD
If you want something done right, do it yourself.
User avatar
mipapo
Administrator
Posts: 1578
Joined: Mon 29. Jul 2013, 20:26
Location: Kiel

Re: French translation

I will add them during the day. Thanks!
###Become a Runalyze supporter###
- Nutzerhilfe/User help -

Run Happy!,
Michael
P.S. Ich antworte gerne kurz und knackig ;)
Image
User avatar
MrLafia
Neuling
Posts: 18
Joined: Sun 23. Aug 2020, 14:12
Location: switzerland

Re: French translation

progression graph
Image

plugins
Image

weight
Image

health
Image
If you want something done right, do it yourself.
User avatar
MrLafia
Neuling
Posts: 18
Joined: Sun 23. Aug 2020, 14:12
Location: switzerland

Re: French translation

is it useful to translate this pages ?
- become a runalyze supporter
- statement of privacy
- terms of service
If you want something done right, do it yourself.
User avatar
mipapo
Administrator
Posts: 1578
Joined: Mon 29. Jul 2013, 20:26
Location: Kiel

Re: French translation

I don't think it's not that useful to translate those ones, as we really don't want to have a "mixed" translation there if we change a sentence.
- statement of privacy
- terms of service

"Become a runalyze supporter" is not yet translatable, but I will add it to the translation maybe this day or the week after next week (Since I am on vacation and will have at least a partial pause next week from Runalyze.)
###Become a Runalyze supporter###
- Nutzerhilfe/User help -

Run Happy!,
Michael
P.S. Ich antworte gerne kurz und knackig ;)
Image
User avatar
mipapo
Administrator
Posts: 1578
Joined: Mon 29. Jul 2013, 20:26
Location: Kiel

Re: French translation

Translation for Pricing Page/Become a supporter should be available now at the translation tool.
###Become a Runalyze supporter###
- Nutzerhilfe/User help -

Run Happy!,
Michael
P.S. Ich antworte gerne kurz und knackig ;)
Image
fraizman
Neuling
Posts: 18
Joined: Sat 31. Oct 2020, 09:02

Re: French translation

Image
police texte en ligne

I'm french runner and i suggest :

Time => Heure
Duration => Durée
TRIMP = TRIMP
Rel. TRIMP (Relative TRIMP) => TRIMP rel. (TRIMP relatif)
Splits => Int. (Intervalles)
Pace => All. (Allure)
Avg. HR => FC moy, (Fréquence Cardiaque moyenne)
max. HR => FC max. (Fréquence Cardiaque maximale)
Cadence => Cad. (Cadence)

I would like to help more for the French translation, is there an efficient way to do this ?
User avatar
mipapo
Administrator
Posts: 1578
Joined: Mon 29. Jul 2013, 20:26
Location: Kiel

Re: French translation

fraizman wrote: Wed 4. Nov 2020, 22:40
I would like to help more for the French translation, is there an efficient way to do this ?

I've invited you to our translation tool. You should be able to change french translation now :) Thanks for your help!
###Become a Runalyze supporter###
- Nutzerhilfe/User help -

Run Happy!,
Michael
P.S. Ich antworte gerne kurz und knackig ;)
Image

Return to “Translations”